Labyrinth 2006-2007
There was once a Greek myth in which Ariadne gave a ball of wool to Theseus
so that he could find the way out of the labyrinth.
This is why I passed woolen threads through the fabrics as a symbol of the
paths human lives take. Inspired by th admiration of different labyrinths and
the love of geometry I found unusual solutions for the forming of robes made
only from one piece of fabric and given shape only by using draperies an slits,
reminiscent of the body-hugging robes of Greek goddesses.
In einer Erzählung der griechischen Mythologie gibt Ariadne Theseus
einen Wollknäuel damit er den Weg aus dem Labyrinth wieder findet.
Darum habe ich, als Symbol für den Lebensweg, den Wollfaden von  
Hand durch den Stoff der Kollektion gezogen.
Fasziniert von der Vielfältigkeit der Labyrinthe und auch wegen meiner
Liebe zur Geometrie, habe ich ganz spezielle Lösungen gefunden für
die Schnitte der Kleider. Ein Kleidungsstück ist zum Beispiel aus einem
Stück Stoff gemacht. Nur mit Drapierungen und Schlitzen entstand die
körperbetonte Form des Kleides, gleich dem einer griechischen Göttin.